Czym są Chigualos? (23 przykłady)

Chigualos to wersety pochodzące z regionu Ekwadoru, zwanego Manabí. Tworzą populację Montubii.

Są to tradycyjne święta Bożego Narodzenia, recytowane między Bożym Narodzeniem a 2 lutego, w Dzień Candlemas. Ma pochodzenie latynoskie i jego treść przechodzi między czcią Boga Boga i żartobliwymi historiami.

Z drugiej strony w Kolumbii wiersze recytowane podczas budzenia się dzieci są znane jako chigualo. Znana jest również jako piosenka gualí, kołysanka lub anioł.

Tradycja montubia rozpoczęła się sto lat temu i zawiera elementy teatru, tańca, muzyki i gastronomii.

60 lat temu uzyskał nazwę chigualo. Wersety to sześć sylab, a niektóre zawierają elementy psoty, ale bez złośliwych intencji.

Wybrane przykłady Chigualos

Chigualos z Kolumbii

Ja

Yerbite tego patio

jaki jest zielony.

To był już ten, który na nią nadepnął

już nie więdnie.

Wstań z tej ziemi,

kwiecista gałąź cytryny;

akostuj w tych ramionach

dla ciebie się urodziłeś.

Z całą pewnością jest napisane zwycięstwo,

serce jest z zeta,

miłość jest napisana za pomocą,

i przyjaźń jest szanowana.

II

Carmela nadchodzi (frakcja)

Carmela nadchodzi

jak to pochodzi

Rzym ze swoją sukienką

połysk był mokry od fal

fale to zmoczyły

fale to zmoczyły.

Moja matka, kiedy umarła

Refren: fale były mokre (bis)

Powiedział mi, żebym nie płakał

Refren: fale były mokre (bis)

że byłoby warte świata

Refren: fale były mokre (bis)

ale nie zapominaj o tym.

Refren: Fale go zmoczyły

fale to zmoczyły

fale to zmoczyły.

III

Pani Santana

Pani Santana

Pani Isabel

ponieważ dziecko płacze

na dzwonek.

Powiedz mu, która ulica

to zajęło dwa

jeden dla dziecka

i jeszcze dla ciebie

Nie chcę tego

Nie chcę dwóch

to dziecko nie chce

to go uspokoiło

być gruchanym przez matkę

ten, który urodził

IV

Florón

Florón jest w mojej ręce,

W mojej ręce jest florón,

Co teraz z nim robimy,

zastaw mojego serca?

Mamayé, mamayé.

Mulat trafił do Iscuandé.

Mamayé, mamayé,

Zgubiła się mulat z Iscuandé.

Chigualos Manabitas

V

Kwiat trzciny

Jest miękki

Śpiewaj dziecku

Todito zimą.

VI

Zasypiaj, chłopcze

Idź spać

To tutaj twoi strażnicy

Zajmą się tobą

VII

Wstań z tej ziemi,

kwiecista gałąź cytryny;

akostuj w tych ramionach

dla ciebie się urodziłeś.

VIII

Z całą pewnością jest napisane zwycięstwo,

serce jest z zeta,

miłość jest napisana za pomocą,

i przyjaźń jest szanowana.

IX

Słodkie dziecko piękne dziecko,

Dziecko, gdzie idziesz

Chłopcze, jeśli pójdziesz do nieba, nie będziesz opóźniony

X

Pozwolenie na dziecko

Zamierzam zagrać

Z całym szacunkiem

Przed twoim ołtarzem

XI

To chwyta i odchodzi

Dobre podróże do chwały odchodzą

Twój ojciec chrzestny i twoja matka

Canalete musisz dać

Dobra podróż!

XII

Gwiazda, gdzie jesteś,

Zastanawiam się, dokąd idziesz

Diament może być

A jeśli chcesz mnie zobaczyć

Estrellita gdzie jesteś

Powiedz, że mnie nie zapomnisz

XIII

Już śpij moje dziecko,

Jest noc i gwiazdy świecą

A kiedy się obudzisz

Zagramy

XIV

Słodki naranjita, plasterek arbuza,

Przynieś dziecku całą swoją radość.

XV

Małe drzewo w zielonym polu odcień go,

cień go moja miłość zasypia

XVI

To douilles, doute, to już podwaja

Że jeśli się nie skrzywdzi, tata się denerwuje

A jeśli czerń jest dobra i już boli

twoje tata Montero będzie działać

tak, że czarny pewnego dnia idzie do pracy.

Nie łamiąc skały, nie nauczałem, tego ani nie myślałem.

Moja czerń idzie po kapitał

pa 'uczyć się w książkach

wszystko, czego tu nie wiesz.

Żeby nauczył się mówić jak panowie.

Dormite nomá. Dormite nomá ...

Co za prysznic, weź prysznic, weź prysznic

Że jeśli nie boleję, żałuję tego teraz.

A jeśli mój mały chłopiec zarobi na chleb

sprzedam pescao, chontaduro i sól.

Duémete muchachito, to już duet

Otworzyłem te wielkie oczy, słyszałeś

Nawet ci nie dziękuję.

Och błogosławiony czarny, bo nie boli

Cóż, uspokoję twojego ojca.

(Juan Guillermo Rúa)

XVII

Śpiewajmy śpiewać, śpiewajmy

dziecko odeszło, aw niebie jest

nie płacz już odważnie dla swojego syna

aniołowie niebios będą się nim opiekować.

Zatańczmy z dzieckiem, które dziecko opuszcza

przyniosą was aniołowie ze skrzydeł nieba

dziecko umarło idziemy do chigualiá

Rzuć to dziecko stąd.

Zróbmy koło, gdzie jest dziecko

z dłonią i koroną jako anioł więcej

Mamusiu mamo, mamo mamo

ponieważ są szczęśliwi ludzie, jeśli nie są to llora.

Bawimy się i w niebie są

ponieważ czarny anioł może już go pomalować.

Chigualos Navideños

XVIII

Co za radość czuję

w moim sercu

wiedzieć, co nadchodzi

Bóg małego dziecka.

Ten mały chłopiec wie,

znasz moją opinię,

On ma klucz

mojego serca.

El Niño w kołysce

błogosławieństwo

i wszyscy

pobłogosławił to.

O dwunastej

śpiewał kogut,

ogłaszanie światu

że narodziło się Dziecko.

XIX

Tam na górze

Urodziliśmy się dzieckiem

Przyszliśmy go zobaczyć

I chwalić go z miłością

Mały chłopiec, mały chłopiec

Mówią, że jesteś bardzo mały

Najważniejsze

To twoja nieskończona miłość

XX

Jak piękna nowenna

Tutaj uwielbiamy dziecko

Ważne jest, aby nie jeść

Ale traktuj nas z miłością

XXI

Czym był pastor

Kto naprawił twoje łóżeczko?

Włożył gwiazdy

słońce i księżyc. ”

«Dziewica Maryja

Polecił mi

Co do tego Niñolindo

Zajmę się nim.

XXII

Jesteśmy dobrymi chrześcijanami

Manabitas montbios

Jesteśmy dobrymi chrześcijanami

I ładne dziewczyny

XXIII

Zostaję w Portoviejo !!!

Tak powiedział mój burrito

Ale osioł nie jest wysyłany !!!

Idziemy zobaczyć małego chłopca.