Czym jest Solidna tylda? (z przykładami)

Tyrada roburyczna to ta, która przechodzi przez zamkniętą samogłoskę, gdy jest toniczna i poprzedzona lub poprzedzona otwartą samogłoską.

Tylda jest znakiem, który wskazuje najwyższą siłę głosu w sylabie. Jego użycie jest dość ograniczone, więc nie jest używane w większości słów.

Z drugiej strony samogłoska toniczna jest jądrem sylaby tonicznej, czyli takiej, która jest postrzegana jako najbardziej znacząca w jednym słowie.

Ten rodzaj tyldy jest również znany jako tylda absolutna lub tylda.

Reguła gramatyczna tyldy robotycznej

Szczególna kombinacja toniki z zamkniętą lub słabą samogłoską (i, u) i otwartą lub silną samogłoską (a, e, o) tworzy przerwę. Gdy dwie sąsiadujące samogłoski są wymawiane w dwóch różnych sylabach, powstaje przerwa.

Royal Spanish Academy (RAE) definiuje sylabę jako jednostkę języka składającą się z jednego lub więcej artykulowanych dźwięków zgrupowanych wokół tego z najwyższym dźwięcznością, zwykle samogłoską.

Celem solidnej tyldy jest rozbicie dyftongu, tak aby były wymawiane dwoma bitami głosu (dwie sylaby).

Norma wyraża, że ​​każda przerwa, która składa się z silnej samogłoski i słabego toniku, powinna być oznaczona, bez wyjątku, niezależnie od kolejności samogłosek.

Możliwymi kombinacjami byłyby ía, íe, ío, úa, úe i úo, kiedy otwarta samogłoska idzie pierwsza, a aí, eí, oí, aú, eú i oú, gdy idzie dalej.

Należy wziąć pod uwagę, że litera h nie przerywa przerwy, dlatego te same zasady powinny być stosowane w tych przypadkach. Podobnie może wystąpić przerwa z dwoma równymi samogłoskami lub dwiema samogłoskami otwartymi.

Ale w tych przypadkach stosuje się ogólne zasady akcentowania. Te ogólne zasady są również brane pod uwagę, gdy elementem tonicznym jest otwarta samogłoska.

Przykłady robularności

Poniżej znajdują się dwa fragmenty prac kolumbijskiego pisarza Gabriela Garcíi Márqueza. Te tyldy ruboricas są podkreślone w celu identyfikacji.

1-Wiele lat później, przed plutonem egzekucyjnym, pułkownik Aureliano Buendía musiał pamiętać o tym odległym popołudniu, kiedy jego ojciec zabrał go na lód.

Macondo było wówczas wioską dwudziestu domów błotnych i kanabrawskich, zbudowanych na brzegu rzeki przezroczystej wody, która biegła przez łóżko z wypolerowanych kamieni, białe i ogromne jak prehistoryczne jaja. Świat był tak niedawny, że wielu rzeczy brakowało imienia, a żeby je wspomnieć, trzeba było je wskazać palcem.

(Wyciąg ze stu lat samotności)

2-Sługa Maria nigdy nie zrozumiała, co stało się z Cayetano Delaura, dlaczego nie wrócił z koszem portali i nienasyconych nocy. 29 maja, bez żadnej zachęty, znów śnił z oknem śnieżnego pola, na którym Cayetano Delaura nigdy więcej nie był.

Na kolanach miał garść złotych winogron, które znów wyrastały, gdy je zjadł. Ale tym razem nie zdjął ich jeden po drugim, ale dwa po drugim, ledwo oddychając, pragnąc pokonać tę ostatnią gronę.

(Fragment z Del Amor i innych demonów)

Referencje

Guitart, JM (2004). Dźwięk i znaczenie: teoria i praktyka wymowy współczesnego hiszpańskiego z audio CD. Waszyngton: Georgetown University Press.

Avila, F. (2002). Gdzie idzie tylda Bogota: Redakcja Norma.

Prawidłowa pisownia języka hiszpańskiego (2012). Szkoła Języków Vecchi. Barcelona: De Vecchi Editions.

Syllable [Def. 1]. (s / f). Royal Spanish Academy. Zwykły słownik online. Odzyskany z dle.rae.es.

Fundéu. (2016). Drugie ilustrowane i zachwycające kompendium wszystkiego, co zawsze chciałeś wiedzieć o języku kastylijskim. Penguin Random House Editorial Group.

García Gutiérrez, JI, Garrido Nombela, R. i Hernández de Lorenzo, N. (2003). Księga stylu. Madryt: Universidad Pontificia Comillas.