Kto pierwszy raz śpiewał hymn narodowy Peru?

Hymn narodowy Peru został po raz pierwszy zaśpiewany przez Rosę Merino de Arenas. Muzykę tego narodowego symbolu zawdzięcza Bernardo Alcedo, a teksty José de la Torre Ugalde.

Hymn jest efektem wezwania do rywalizacji przez bohatera niepodległości San Martina 7 sierpnia 1821 r. Celem tego wezwania był wybór Marszu Narodowego Peru, który reprezentował ideały narodowe.

Według najbardziej przyjętej wersji, sopranistka Rosa Merino po raz pierwszy śpiewała hymn narodowy Peru w starym Teatrze Głównym w Limie, 23 września. Jednak inni autorzy umieszczają datę jego premiery kilka dni przed lub kilka miesięcy później.

Wybór hymnu narodowego Peru

Siedem kompozycji odpowiedziało na wezwanie, a w wyznaczonym dniu stracono ich w obecności El Protector del Peru, generała José de San Martín.

Kiedy skończył, jesteśmy wolni, zawsze go znamy! Praca Alcedo i Torre Ugalde, San Martin wstała i ogłosiła ją niekwestionowanym zwycięzcą.

Następnie niektórzy uczestnicy sprzeciwiali się jednej ze strof, aby wykazać nadmierną samozadowolenie:

Wszędzie stan zapalny San Martin,

wolność, wolność, wymawiane,

i kołysanie swoją bazą Andów

ogłosili to także głosem.

Jednak hymn zwyciężył. Od tego czasu przeszedł pewne zmiany. W rzeczywistości wersja zaśpiewana po raz pierwszy przez sopranistkę Rosa Merino nie została udokumentowana.

A pozostałe wersje późniejsze różnią się od siebie zarówno tekstem, jak i muzyką.

Apokryficzny werset hymnu narodowego Peru

Pierwszy werset hymnu narodowego Peru był przedmiotem wielu kontrowersji na przestrzeni lat.

Ci, którzy się temu sprzeciwiają, mówią, że jego list wpływa na samoocenę Peruwiańczyków. Jednak inni uważają, że tradycja powinna być szanowana i zachowana w nienaruszonym stanie.

Ta zwrotka, której autor jest anonimowy, została dodana około 1825 r. Spontanicznie podczas rządów Simóna Bolívara.

Stąd Sanmartyńczycy uważają, że ich list oznacza służalczość, która nie odpowiada wartościom tradycji peruwiańskich, podczas gdy Boliwarianie bronią swojej siły, mając popularne pochodzenie.

Hymn narodowy Peru

Jesteśmy wolni! Zawsze bądźmy!

A zanim zaprzeczysz swoim światłom, Słońce,

Że tęsknimy za uroczystym głosowaniem

Że Ojczyzna podniosła Wiecznego.

Stanza I

Długo uciskany Peruwiańczyk

Złowrogi łańcuch przeciągnął się

Skazany na okrutną niewolę,

Długo w milczeniu jęknął.

Ale ledwie święty krzyk:

Wolność! na jego brzegach słychać było

Indolencja niewolników wstrząsa,

Upokorzona szyjka macicy uniosła się.

Stanza II

Już huk ochrypłych łańcuchów

Kto słuchał trzech wieków grozy

Od wolnego do świętego krzyku

To, że usłyszał zdumiony świat, ustało.

Wszędzie stan zapalny San Martin,

Wolność! Wolność! wymawiane:

I kołysanie podstawą Andów,

Oni również głosili to na głos.

Stanza III

Z jej wpływem ludzie się budzą

A co za promień, wydał opinię,

Od Przesmyku do krainy ognia

Od ognia po zamarznięty region.

Wszyscy przysięgają złamać link,

Czego Natura odmówiła obu światom,

I przełam berło, które Hiszpania

Byłam dumna z obu.

Stanza IV

Lima, spełnia swoje uroczyste ślubowanie,

I ukazał się gniew jego,

Do potężnego tyrana rzucającego,

Że próbował wydłużyć swój ucisk.

Ku jego wysiłkowi żelazka podskoczyły

I rowki, które się naprawiły

Napędzały go nienawiść i zemsta

To odziedziczył po swojej Ince i Panu.

Stanza V

Rodacy, nie widzą jej niewolnika

Jeśli był upokorzony przez trzy stulecia, jęknął,

Zawsze przeklinałem za darmo,

Utrzymanie własnego splendoru

Nasze ramiona, do dziś nieuzbrojone,

Zawsze podkładaj beczkę,

Że pewnego dnia plaże Iberii,

Będą czuć strach przed ich hałasem.

Werset VI

Pobudzajmy zazdrość Hiszpanii

Cóż, odczuwa to z osłabieniem i furią

To w konkurencji wielkich narodów

Nasza ojczyzna będzie porównywalna.

Na liście tych formularzy

Najpierw wypełnimy linię,

To ambitny tyran Iberino,

Że cała Ameryka spustoszyła.

Stanza VII

U szczytu Andes trzymają

Flaga lub flaga dwukolorowa,

Niech wysiłek zostanie ogłoszony na wieki

To za darmo, zawsze nam dawał.

W jego cieniu żyjemy cicho,

A kiedy słońce wzejdzie ze swoich szczytów,

Odnówmy wielką przysięgę

Że poddajemy się Bogu Jakuba.