40 Przykłady regionalizmu latynoamerykańskiego

Regionalizm to terminy lub słowa odnoszące się do obiektu lub sytuacji na określonym obszarze. Ogólnie rzecz biorąc, są one synonimami innych słów powszechnie używanych w innych obszarach.

Regionalizm jest dowodem na różnorodność językową społeczności hiszpańskojęzycznej i istnieje dzięki temu, że istnieje norma określająca Królewską Akademię Języka (RAE). Bez normy nie byliby kwalifikowani do regionalizmu, ale do ogólnych i powszechnych słów.

Słowo „praca” może mieć swój odpowiednik w każdym kraju lub grupie krajów Ameryki Łacińskiej. Na przykład w Meksyku można powiedzieć „chamba”, aw Argentynie lub Urugwaju „laburo”. I tak przybiera różne formy w innych krajach.

Regionalizmy mają tendencję do wykorzystywania najbliższego i najbardziej lokalnego, który sfałszowali mieszkańcy danego obszaru geograficznego. Niektórzy rozumieją ich jako wywyższenie ziemi i wyrażanie historii oraz procesy socjolingwistyczne, które kształtują terytorium.

Przemysł kulturalny - zwłaszcza telewizja - przyniósł charakterystyczne słowa regionu, aby stać się popularne dla całej społeczności językowej. Nawet przy pewnej okazji zostały przyjęte przez słownik jako oficjalne słowa języka z uwagi na jego przeludnienie.

Psycholodzy wyjaśniają to zjawisko z perspektywy „społecznego uczenia się”, w którym ciągłe wzmacnianie zachowań, osobowości i języka powoli i nieświadomie kształtuje zachowanie i sam język, dając początek wprowadzeniu słów z jednego kraju do drugiego.

Słowo „tortilla” ilustruje doskonały przykład dla społeczności latynoamerykańskiej i hiszpańskiej; w Ameryce Środkowej jest to żywność na bazie kukurydzy, która ma płaski i okrągły kształt, którym owija się inne potrawy, podczas gdy w Hiszpanii słowo „tortilla” odnosi się do bazy jajecznicy i ziemniaków.

40 przykładów regionalizmów

  1. Długopis-długopis-ołówek-długopis
  2. Dzieci-Chamos-Críos-Chamacos-Pequeños-Chavos-Chamacos-pibes
  3. Cochino-Pig-Pig-Pig-Marrano
  4. Praca-Chamba-Laburo-Jornal-Rebusque-Changa-Pololo
  5. Pool-Pool-Charco
  6. Home-Home-House-Ranch
  7. Store-Business-Commerce-Establishment-Warehouse-Warehouse-Post
  8. Truck-Bus-Volteo-Colectivo-Guagua
  9. Beautiful-Beautiful-Good-Cool-Cool
  10. Umiejętny-Diestro-Ducho-Mañoso
  11. Pieniądze-Srebro-Lana-Pasta-Cobres-Marmaja
  12. Comet-Papagayos-Voladores-Chichigua-Papalote-Pandorga
  13. Picante-Ají-Pimiento-Chile
  14. Depressed-Sad-Bowed-Down-Shake
  15. Złożony-Zirytowany-Szlifowanie-Tronado
  16. Konflikt-bronca-Problema-Lio-Royo
  17. Indigent-Harapiento-Guarro-Chamagoso-Puerco-Lumpen
  18. Pistol-Chop-Guacharaca-Revolver
  19. Komputer-komputer
  20. Źle ubrany-Uneven-Fucking-Mamarracho
  21. Szalony-Szalony-Obłąkany-Pariah-Psychotyczny
  22. Fiesta-Jolgorio-Trifulca-Rumba-Foforro
  23. Hyperactive-Restless-Impatient-Sahori
  24. Biedny-Bezużyteczny-Nieodwracalny-Uszkodzony-Chafa-Cutter
  25. Avocado-Avocado-Cure-Avocado-Abacate
  26. American-Gringo-Yankee-Gabacho
  27. Mówiony-Mówca-Chorero-Hocicón
  28. Parking-Parking-zakwaterowanie
  29. Empanada-Empanadilla-Pastelito
  30. Drunk-Jumo-Fiero-Note
  31. Tonto-Boludo-Huevón-Gil-Pendejo-Gafo
  32. Bind-Win-Bind-Square
  33. Cotufas-Pochoclo-Popcorn-Cabritas
  34. Wielki Regio-Barbaro-Ojciec-Chido-Genial-Chévere
  35. Panties-Bombacha-Calzón-Chones-Pantaletas
  36. Pijo-Concheto-Cuico-Fresa-Sifrino
  37. Hot Dog-Hot Dog-Pancho
  38. Lavabo-Lavatorio- Lavamano-
  39. Kolega-Buddy-Brat-Compadre-Cuate
  40. Tapa-Picadita-Picoteo-Botana-Pasa

Ponad 500 lat po przybyciu Kolumba do Ameryki ekspansja hiszpańskiego była prawie zakończona. Jednak starożytni mieszkańcy kontynentu mieli już słowa i systemy językowe (lub dialekty), którymi określali rzeczy wokół siebie.

W niektórych rejonach połączyły się stare słowa pochodzące z rdzennych dialektów i języka hiszpańskiego, co doprowadziło do powstania regionalizmów i miejscowości. Niektórym udaje się wyjść poza granice lokalne i regionalne, jednak większość pozostaje na swoim obszarze geograficznym.

Regionalizm a neologizmy

Nie mylcie regionalizmu z „neologizmami”. Neologizmy to nowe słowa, które pojawiają się w pewnym momencie w języku lub utrwaleniu nowego znaczenia na dany termin.

Ogólnie rzecz biorąc, neologizm musi przejść ponad 10 lat ważności, aby zostać uznanym za regionalizm i zostać przyjętym przez Królewską Akademię Języka.

Regionalizm a lokalności

Ważne jest rozgraniczenie regionalizmu „lokalizmów”; pierwsze obejmują bardziej rozległe obszary geograficzne, takie jak kraje i subkontynenty, podczas gdy „lokizmy” są wyrazami określonego regionu. W Ameryce Łacińskiej nazywa się je stanami, departamentami lub okręgami.