7 wierszy najważniejszych wydarzeń z rewolucji meksykańskiej
Wiersze rewolucji meksykańskiej miały transcendencję w ciągu dekady głęboko gwałtowne i niestabilne w kraju Ameryki Północnej, która nie miała pokoju ani stabilności politycznej przez prawie dwie dekady i nigdy już nie była taka sama
Rewolucja meksykańska rozpoczęła się w 1910 r. W odpowiedzi na dyktaturę ponad 30 lat Porfirio Diaza; Był to ruch ludowy przeciwko burżuazji, który zdominował politycznie i ekonomicznie ze szkodą dla biednych i pokrzywdzonych.
Wydarzenia o tak dużym znaczeniu oczywiście wpłynęły na wszystkie aspekty społeczne, ideologiczne i kulturowe Meksykanów z początku XX wieku, co znalazło odzwierciedlenie w ich literaturze i wyrazach artystycznych.
Chociaż dziesięciolecie dziesięciolecia promowało powstanie powieści rewolucji, kino rewolucji i malarstwo rewolucji, w szczególnym przypadku poezji, według opinii niektórych badaczy, nie było najbardziej używane lub wyróżnione.
Częściowo wynikało to z samej jego struktury i niemożności zajęcia stanowiska w scenariuszu, w którym wszyscy ciągle się zmieniają.
Z tego powodu poezja, która wywyższyła rewolucję meksykańską, była być może bardziej płodna po ruchu rewolucyjnym i poza granicami Meksyku, niż wewnątrz i w samym ogniu bitwy.
Było wielu pisarzy, którzy byli inspirowani przez najnowszą historię takim wydarzeniem, pisząc ody do rewolucji meksykańskiej i jej bohaterów.
7 wierszy inspirowanych rewolucją meksykańską
1- Miękka ojczyzna
Autor: Ramón López Velarde (1921)
Ja, który tylko śpiewałem o tym wspaniałym
wynik intymnego decorum,
Podnoszę dziś głos na środek forum
w sposób tenorowy, który naśladuje
gardłowa modulacja basu,
przyciąć do epickiego segmentu.
Poruszę się po falach cywilnych
z wiosłami, które nie ważą, ponieważ idą
jak ramiona chuán poczty, że
Przepłynąłem plamę karabinami.
Powiem z epicką wyciszeniem:
kraj jest nienaganny i diament.
Miękka ojczyzna: pozwala ci się owinąć
najgłębsza muzyka dżungli
modelowałeś mnie do samego ciosu
cadencioso toporów i ptaków z
praca cieśli.
Ojczyzna: twoja powierzchnia to kukurydza,
twoje kopalnie pałac króla złota i ty
niebo, czaple w poślizgu
i zielona błyskawica papug.
Dziecko-Bóg napisał do ciebie stajnię
i diabły oliwy diabła.
O twojej stolicy, co godzinę leci
wymizerowany i malowany, w carreteli;
iw waszej prowincji zegarka w świecy
które unoszą gołębie,
kuranty padają jak centy.
Ojczyzna: terytorium okaleczone
sukienki w calico i beadwork
Miękka ojczyzna: Twój dom nadal
Jest taki duży, pociąg jest na drodze
jako bonus w sklepie z zabawkami.
A w huku pór roku
dzięki swojemu wyglądowi mestiza
ogrom nad sercami.
Kto w nocy przeraża żabę
Nie spojrzał, zanim dowiedział się o występku,
ramienia swojej dziewczyny, galany
proch strzelniczy?
Miękka Ojczyzna: w swojej gorącej uczcie
Światła polichromowane Dolphin,
a z twoimi blond włosami się żenisz
dusza, linoskoczek,
i twoje dwa warkocze tytoniu
wie, aby zaoferować miód pitny całą moją bryłę
rasa tancerzy syropu.
Twoja glina brzmi jak srebro i twoja pięść
jego donośna nędza jest świnka;
i przez świt terroir,
na ulicach jak lustra wyglądało
Święty zapach piekarni.
Kiedy się rodzimy, dajesz nam notatki,
wtedy raj na kompot,
a potem oddajesz całą całość
Miękka ojczyzna, spiżarnia i ptaszarnia.
Do smutnego i szczęśliwego mówisz tak,
że w twoim języku miłości udowodnisz o tobie
nasiona sezamu
A twoje niebo godowe, gdy grzmi
szalonych rozkoszy wypełnia nas!
Grzmot naszych chmur, który nas kąpie
szaleństwa, rozwścieczania góry,
requiebra dla kobiety, leczy wariata
włącz zmarłych, poproś o Wiatyków,
i wreszcie załamuje drwale
Boga, na gruntach ornych.
Grzmot burzy: słyszę w twoich skargach
chrupać szkielety parami;
Słyszę, co odeszło, czego jeszcze nie dotykam,
i aktualny czas z brzuchem kokosowym.
I słyszę w skoku wasze przybycie i odejście
Och, grzmot, ruletka mojego życia.
2- Do Zapata.
Autor: Pablo Neruda
Kiedy szalały bóle
na ziemi i spustoszonych kręgosłupach
były dziedzictwem chłopów
i jak poprzednio, ptaki drapieżne
uroczyste brody i bicze,
potem galopował kwiat i ogień ...
Borrachita Idę do stolicy
Wznosił się w przejściowym świcie
noże do drżenia ziemi,
pionek jego gorzkich nor
Padał jak łuska kukurydzy
zawrotna samotność,
zapytać pracodawcę
kto mnie wysłał
Zapata była wtedy ziemią i zorzą.
Pojawił się na horyzoncie
Tłum jego uzbrojonych nasion.
W ataku wód i granic
żelazne źródło Coahuili,
gwiezdne kamienie Sonory;
wszystko szło naprzód,
na jego burzę agrarną podków.
To, jeśli opuści ranczo
wkrótce wróci
Podziel chleb, ziemię;
Towarzyszy ci.
Wyrzekam się moich niebieskich powiek,
Ja, Zapata, idę z rosą
porannych kawalerii,
w ujęciu z nopales
nawet domy z różowymi ścianami.
cintitas pa 'tu pelo no llores por tu Pancho ...
Księżyc śpi na wierzchowcach,
Śmierć zebrała się i rozeszła
leży z żołnierzami Zapaty.
Sen ukrywa się pod bastionami
ciężkiej nocy jego przeznaczenie,
Twój zacieniony inkubator na blachy.
Ognisko zbiera odsłonięte powietrze;
tłuszcz, pot i nocny proch strzelniczy.
... Borrachita Zapomnę ...
Prosimy o ojczyznę dla upokorzonych.
Twój nóż dzieli dziedzictwo
a strzały i rumaki zastraszają
kary, broda kata.
Ziemia jest rozłożona za pomocą karabinu.
Nie czekaj, zakurzony chłop,
po twoim potu pełne światło
a niebo rozpadło się na twoich kolanach.
Wstań i galopuj z Zapatą.
Chciałem ją przyprowadzić, powiedziała nie ...
Meksyk, ponure rolnictwo, ukochany
ziemia wśród ciemnych rozdzielona;
z grzbietu kukurydzy wyszło
do słońca twoje pocenie się centuriony.
Ze śniegu na południu przychodzę śpiewać.
Pozwól mi galopować w twoim przeznaczeniu
i napełnij mnie prochem i pługami.
... A co, jeśli będą łzy
pa 'co wracać.
3- Od odległej przeszłości
Autor: Salvador Novo
Z odległej przeszłości
o wielkich piramidach w Teotihuacán,
o teocalis i wulkanach,
na kościach i krzyżach złotych zdobywców
czas rośnie w milczeniu.
Liście trawy
w prochu, w zimnych grobowcach;
Whitman kochał jej niewinne i dzikie perfumy.
Nasi bohaterowie
zostały ubrane jak lalki
i zmiażdżony na arkuszach książek
za cześć i pamięć starannego dzieciństwa,
i ojciec Hidalgo,
Morelos i Corregidora z Querétaro.
Rewolucja, rewolucja
podążaj za bohaterami przebranymi za lalki,
ubrany w słowa ostrzegawcze.
Literatura rewolucji,
rewolucyjna poezja
około trzech lub czterech anegdot z Willi
i rozkwit Maussers,
rubryki krawat, soldadera,
kabury i uszy,
sierp i słońce, brat proletariacki malarz,
the corridos i pieśni chłopa
i niebieski kombinezon nieba,
dziwna syrena fabryki
i nowy rytm młotów
braci robotników
i zielone plamy ejidos
że bracia chłopscy
rzucili stracha na wróble kapłana.
Rewolucyjne broszury propagandowe,
rząd w służbie proletariatu,
proletariaccy intelektualiści w służbie rządu
radia w służbie proletariackich intelektualistów
w służbie rządu rewolucji
powtarzać ich postulaty nieustannie
dopóki nie zostaną zapisane w umysłach proletariuszy
- proletariuszy, którzy mają radio i ich słuchają.
Czas rośnie w milczeniu,
źdźbła trawy, kurz z grobów
to prawie nie macha słowem.
4- Instrukcje zmiany świata
Autor: Wersety przypisywane subcomandante Marcosowi z Zapatystowskiej Armii Wyzwolenia Narodowego EZLN.
1- Zbuduj raczej wklęsłe niebo. Maluj na zielono lub kawę, naziemne i piękne kolory. Rozpryskuj chmury według własnego uznania.
Ostrożnie powiesić księżyc w pełni na zachodzie, powiedzmy trzy czwarte powyżej odpowiedniego horyzontu. Na wschodzie zaczyna się powoli wschodzące jasne i potężne słońce. Zbierzcie mężczyzn i kobiety, mówcie powoli i z miłością, zaczną chodzić sami. Kontempluj z miłością morze. Odpocznij siódmego dnia.
2- Zbierz niezbędne cisze.
Postaw ich słońcem i morzem, deszczem, kurzem i nocą. Z cierpliwością wyostrz jeden z jego końców. Wybierz brązowy garnitur i czerwony szalik. Poczekaj na wschód słońca, a wraz z deszczem idź do dużego miasta.
Widząc to, tyrani uciekają w przerażeniu, biegnąc po sobie.
Ale nie przestawaj! Walka dopiero się zaczyna.
5- Słońce
Autor: Gutiérrez Cruz
Okrągłe i kolorowe słońce
jak miedziane koło,
pamiętnika patrzysz na mnie
i wyglądasz mi biednie każdego dnia.
6- Rewolucja (wyciąg)
Autor: Manuel Maples Arce (1927)
Noc w
żołnierze
zostali oszukani
klatki piersiowej
popularne piosenki.
(...)
Pociągi wojskowe
które idą w kierunku czterech punktów kardynalnych,
do chrztu krwi
gdzie wszystko jest zmieszane,
i pijani mężczyźni
grają w karty
i na ofiary ludzkie;
pociągi dźwiękowe i walki
gdzie śpiewaliśmy Rewolucję.
Daleko,
kobiety w ciąży
modlili się
dla nas
do Christs of Stone.
7- Defoliacja
Autor: Gregorio López y Fuentes (1914)
W przezroczystej wizytówce znajduje się wiele rzadkich klejnotów
nieba, który ubrał się w najbogatszą ozdobę,
i pada księżyc, jak pielgrzym czapli
będzie latać, wyrywając pióra swoich skrzydeł.
Wstajesz jak ostry cierń
i patrzysz mi w oczy; ręką, na
że księżyc, który punkcik ledwie kwitnie,
kwiat, którego nienawidzisz w powietrzu, zamaskuj go.
Widzisz, jak uciekają płatki i jesteś bardzo smutny
a ty szlochasz i jęczysz, bo nie dostałeś
wyrwij swój sekret; potem powoli
obok twoich ramion mokre od księżyca i popiołu
„Z twojego ogrodu jest” - mówię ci - i rozkładam czoło
a ty odpychasz usta w uśmiechach.